风李峤的古诗翻译 风的唐诗作者李峤

风李峤的古诗翻译 风的唐诗作者李峤

日期: 人气:27
2、译文:能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。3、作者介绍:李峤,男,生卒:(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。少有才名。20岁时,擢进士第。举制策甲科。累监察御史。新唐书《李峤传》解析:李峤,字巨山。

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于风李峤的古诗翻译的问题,于是小编就整理了2个相关介绍风李峤的古诗翻译的解答,让我们一起看看吧。

文章目录:

  1. 风的唐诗作者李峤
  2. 古诗《风》的翻译是什么

一、风的唐诗作者李峤

李峤的《风》原文:

解落三秋叶,能开二月花。过江千里浪,入竹万竿斜。翻译为:风可以吹落晚秋的树叶,风可以吹开早春的鲜花。风吹过江面时,掀起千尺巨浪;风吹入竹林时,令万竿翠竹倾倒。

这首诗写出了风的力量。前两句就“风”的季节功能而言,秋风能令万木凋零,春风却又能教百花绽放;后两句则就“风”所到之处,呈不同景象来描写,风过江上时,则水面波浪滔滔;入竹林时,只见竹竿一齐倾斜。全诗无出现一个“风”字,也没有直接描写风之外部形态与外显特点,而是通过外物在风的作用下原质或原态的改变去表现风之柔情与强悍。

《风》的写作手法

古诗讲究对仗或对偶,《风》一诗亦如此。例,“解落”对“能开”,“三秋叶”对“二月花”工整有序。“解落三秋叶,能开二月花”。如果说,诗的前两句在“兴发”方面更为出色的话,则后两行在“对仗”则更显特色。

“过江千尺浪,入竹万竿斜”, “一过”“一入”,“一高”“一低”,“一直”“一斜”,把风对自然界物象在风的作用下所产生的变幻鲜活而传神地表现出来。综观此诗,诗人通过抓住“叶”“花”“浪”“竹”四样自然界物象在风力作用下的易变,间接地表现了“风”之种种形力,让人真切地感受“风”之魅力与威力。

二、古诗《风》的翻译是什么

译文:风吹落了很多的秋叶 催开了早春二月的鲜花 吹过江,卷起千层高的大浪 吹入竹林,吹歪了万竿的竹子 。

注释:解落:散落。三秋:秋季三个月,即指整个秋天。

诗意: 秋风一吹来,便会使枝叶零落,令人感到萧瑟、凄凉;但是一到了二月,和煦的春风一起,花朵绽放花蕾,大地又充满了生机。有时大风从江面上吹过,掀起千尺巨浪,有时微风吹入竹林,千万根竹子随著风东倒西斜,又是另一番景象。

《风》

李峤(唐)

解落三秋叶,

能开二月花。

过江千尺浪,

入竹万竿斜。

内容赏析: 这是一首歌咏风的诗。在诗人眼中,风是有生命、有感情的,会随著时间、地点的不同,而有各种不同的面貌,给人不一样的感受。诗中所描述的,便是作者平日的观察。这首诗让人看到了风的力量:风,能使晚秋的树叶脱落,能催开早春二月的鲜花,它经过江河时能掀起千尺巨浪,刮进竹林时可把万棵翠竹吹得歪歪斜斜。

到此,以上就是小编对于风李峤的古诗翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于风李峤的古诗翻译的2点解答对大家有用。

请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册