蜂拼音版带拼音 蜂 罗隐 古诗 带拼音

蜂拼音版带拼音 蜂 罗隐 古诗 带拼音

日期: 人气:22
蜂拼音版、注音及读音:文学家:罗隐fēng蜂bù lùn píng dì yǔ shān jiān,wú xiàn fēng guāng jǐn bèi zhàn。不论平地与山尖,无限风光尽被占。 cǎi dé bǎi huā chéng mì hòu,wèi shuí xīn kǔ wèi shuí tián。采得百花成蜜后。

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于蜂拼音版带拼音的问题,于是小编就整理了2个相关介绍蜂拼音版带拼音的解答,让我们一起看看吧。

文章目录:

  1. 蜂 罗隐 古诗 带拼音
  2. 罗隐蜂的古诗带拼音版

一、蜂 罗隐 古诗 带拼音

《蜂》唐朝 罗隐

bú lùn pínɡ dì yǔ shān jiān ,

不 论 平 地 与 山 尖 ,

wú xiàn fēnɡ ɡuānɡ jìn bèi zhàn 。

cǎi dé bǎi huā chénɡ mì hòu ,

采 得 百 花 成 蜜 后 ,

wéi shuí xīn kǔ wéi shuí tián 。

为 谁 辛 苦 为 谁 甜 。

白话译文:

无论在平原还是在山尖,美丽的春光尽被蜜蜂占。

采集百花酿成了蜜以后,不知道为谁辛苦为谁甜?

罗的咏物“切于物”而“不粘于物”,往往别出心裁,独具寓意,讽刺深峻犀利又耐人寻味。清沈祥龙云:“咏物之作,在借物以寓性情,凡身世之感,君国之忧,隐然蕴于其内,斯寄托遥深,非沾沾焉咏一物矣。”

罗隐正是在对物象深入细致的观察基础之上,对所咏之物融进他强烈的家国之忧与身世之慨,刺时讽世使得其能在晚唐诗坛脱颖而出。《蜂》通过吟咏蜜蜂采花酿蜜供人享用这一,表现了他对社会和历史问题的思考。

扩展资料:

文学赏析:

“不论平地与山尖,无限风光尽被占。”无论是在平原还是在山野,到处都可以见到蜜蜂忙忙碌碌采蜜的身影。越是春光明媚、鲜花盛开的地方就越能吸引蜜蜂。这两句语气十分肯定,盛赞蜜蜂尽占美好的春光,表现了诗人对蜜蜂的羡慕与赞美之情。

“采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?”这两句急转直下,由前面盛赞蜜蜂“占尽风光”转而咏叹它终生徒劳,所获甚少。采花、酿蜜本是蜜蜂的天职。

它辛苦酿成的蜜主要是用来供养,或被人所用,自己享用的却很少,而这完全是出于它的本能,根本不会意识到这有什么不公平。可是诗人却从这里发现了问题,并替蜜蜂发出了“为谁辛苦为谁甜”的不平之鸣。

参考资料:

二、罗隐蜂的古诗带拼音版

《蜂》是唐代著名诗人罗隐(833909)所作。是以蜜蜂为比喻,表达了对辛勤耕作的劳动人的赞美和对不劳而获者的痛恨和不满。

1、罗隐蜂的古诗带拼音版

fēng

tng di: lu yǐn

唐代:罗隐

b ln png d yǔ shān jiān , w xin fēng guāng jn bi zhn 。

不论平地与山尖,无限风光尽被占。

cǎi d bǎi huā chng m hu , wi shuxīn kǔ wi shutin ?

采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜?

2、罗隐蜂的古诗翻译

译文

无论是在平地,还是在山峰,及其美好的风景都被蜜蜂占有。

蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜?

注释

山尖:山峰。

无限风光:极其美好的风景。

占:占有,占据。

采:采取,这里指采取花蜜。

3、罗隐蜂的古诗赏析

鉴赏

蜂与蝶在诗人词客笔下,成为风韵的象征。然而小蜜蜂毕竟与花蝴蝶不同,它是为酿蜜而劳苦一生,积累甚多而享受甚少。诗人罗隐着眼于这一点,写出这样一则寄慨遥深的诗的动物故事。仅其命意就令人耳目一新。此诗艺术表现上值得注意的有三点:

一、欲夺故予,反跌有力。此诗寄意集中在末二句的感喟上,慨蜜蜂一生经营,除辛苦而外并无所有。然而前两句却用几乎是矜夸的口吻,说无论是平原田野还是崇山峻岭,凡是鲜花盛开的地方,都是蜜蜂的领地。这里作者运用极度的副词、形容词──不论、无限、尽等等,和无条件句式,极称蜜蜂占尽风光,似与题旨矛盾。其实这只是正言欲反、欲夺故予的手法,为末二句作势。俗话说:抬得高,跌得重。所以末二句对前二句反跌一笔,说蜂采花成蜜,不知究属谁有,将尽占二字一扫而空,表达效果就更强。如一开始就正面落笔,必不如此有力。

二、叙述反诘,唱叹有情。此诗采用了夹叙夹议的手法,但议论并未明确发出,而运用反诘语气道之。前二句主叙,后二句主议。后二句中又是三句主叙,四句主议。采得百花已示辛苦之意,成蜜二字已具甜意。但由于主叙主议不同,末二句有反复之意而无重复之感。本来反诘句的意思只是:为谁甜蜜而自甘辛苦呢?却分成两问:为谁辛苦?为谁甜?亦反复而不重复。言下辛苦归自己、甜蜜属别人之意甚显。而反复咏叹,使人觉感慨无穷。诗人矜惜怜悯之意可掬。

三、寓意遥深,可以两解。此诗抓住蜜蜂特点,不做作,不雕绘,不尚词藻,虽平淡而有思致,使读者能从这则动物故事中若有所悟,觉得其中寄有人生感喟。有人说此诗实乃叹世人之劳心于利禄者;有人则认为是借蜜蜂歌颂辛勤的劳动者,而对那些不劳而获的剥削者以无情讽刺。两种解会似相龃龉,其实皆允。因为寓言诗有两种情况:一种是作者为某种说教而设喻,寓意较浅显而确定;另一种是作者怀着浓厚感情观物,使物著上人的色彩,其中也能引出教训,但寓意就不那么浅显和确定。如此诗,大抵作者从蜂的故事看到那时苦辛人生的影子,但他只把故事写下来,不直接说教或具体比附,创造的形象也就具有较大灵活性。而现实生活中存在着不同意义的苦辛人生,与蜂相似的主要有两种:一种是所谓终朝聚敛苦无多,及到多时眼闭了(《红楼梦》好了歌);一种是运锄耕劚侵星起而到头禾黍属他人。这就使得读者可以在两种意义上作不同的理解了。但是,随着时代的前进,劳动光荣成为普遍观念,蜂越来越成为一种美德的象征,人们在读罗隐这诗的时候,自然更多地倾向于后一种解会了。可见,寓言的寓意并非一成不变,古老的寓言也会与日俱新。

创作背景

大中十三年(公元859年)底罗隐至京师,应进士试,历七年不第。作者心灰意冷,后又看见人民辛苦劳作在田间地头与部分朝廷官员不劳而获这样相对立的情景而产生的愤懑,这可能是罗隐作出这首讽喻不劳而获者的《蜂》的原因。

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:谗书虽胜一名休。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称十二三年就试期,最终还是铩羽而归,史称十上不第。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

到此,以上就是小编对于蜂拼音版带拼音的问题就介绍到这了,希望介绍关于蜂拼音版带拼音的2点解答对大家有用。

请先 登录 再评论,若不是会员请先 注册