中蜂网

用户名  找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3626|回复: 19
收起左侧

百看不厌 常看常新

[复制链接]
积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

发表于 2021-7-1 14:36:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎注册成为中蜂网会员

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-1 18:17 编辑
! t0 d9 f5 o9 P1 F3 ]8 f( B
% S8 o8 g, ]1 ?- f" K4 I. W值得一看的好图。清晰揭示了蜂群为何要养“休闲蜂”、“懒汉蜂”、“饭桶蜂”。
! S& S- A8 P: i% ^
8 |5 [9 ^% L. I( T% Phttps://scientificbeekeeping.com/the-primer-pheromones-part-4-reproduction-and-survival/
) i' d- j# J6 r2 T
$ {6 @/ F# Z4 y8 l/ b  H不知何故,图不显示,补上链接,图1(Figure1)即是。
4 Y% M; d! ~0 A4 ]7 ~, _8 W& Z% q0 V) R/ ?3 H# n3 l3 ?
) b. i; G8 ]! b* M5 Q0 u# a, z

. i/ D" o* M3 z
积分
19461
在线时间
3679 小时
居住地
江苏省

2万

金钱

9011

回帖

1万

威望

版主

Rank: 27Rank: 27Rank: 27

发表于 2021-7-1 16:01:47 | 显示全部楼层
中蜂与意蜂不同。中蜂自我意识强大,也就是所谓的野性。蜂的器管有使用寿命,尽管泌蜡、哺育等巢内工作己揭尽全力,但外界刚好处于度劣期,不利于采集,它们的外勤采集能力是可以延迟的,下半生的寿命得以延长,以便等待下个蜜源的来临,甚至可以越冬。# S* A4 f4 u" Y! C0 |; u- {
没采集机会,寿命当然可以延长,但是染病的机率会增加。/ r' }1 Y6 `0 _: Z/ }5 |+ B) j5 L
意蜂不知是个性使然,还是驯化久了,它们不惜命,没蜜粉源,只要温度适宜,就要空飞,因此劳损严重。
. f1 W( {2 ]: ~) ~所以,中蜂不存在饭桶蜂。反到是采集蜂,或越冬蜂积累的一个过程。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
3863
在线时间
4181 小时

6755

金钱

1205

回帖

3863

威望

嘉宾

Rank: 18Rank: 18

发表于 2021-7-1 17:09:28 | 显示全部楼层
您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。
, A: ?& ~) o6 }- H
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 17:28:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-5 06:46 编辑
% c/ l, R6 T* B, t1 [
唐红勋 发表于 2021-7-1 17:09
1 z& l0 r( i4 m, Y# X您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。

9 f* e! D0 p2 s" J9 C* }谢谢您的好意!7 `9 B4 F+ x) J* K$ C

( L+ ^$ ?- y2 L- N图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?9 f2 i& t9 {# F: J0 l# M
! B# K' ~4 _4 T
建议有需要的蜂友直接去主贴链接的原网站看图1。
0 x) l9 ~$ y% R1 f+ R6 Q2 _) a. q/ g
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 18:14:15 手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 19:32 编辑
8 _( q( S* r. P/ S+ L
* t; Z$ K5 Q. F5 M( c这个图,以科学证据做依据,对巢内复杂微妙的信息流向,做了简单直观的归纳梳理,希望对想养强群的蜂友有所启发,对已养强群的蜂友锦上添花。6 a/ g. f% c( Q) `9 `
( h) b9 k5 C9 ~6 G
如果有蜂友帮忙翻译一下,或者把图中未及之处补充进来,或者重新画图细化一下,如把9种蜂王信息素的不同流向与作用分列出来,就更好了,相信更有启发。站内有不少这类高人,只是大音希声,难得拨冗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
6517
在线时间
4974 小时
居住地
广东省 河源市 龙川县 佗城镇

7430

金钱

915

回帖

6517

威望

白金会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2021-7-1 18:27:06 手机用户 | 显示全部楼层
只能看懂中文
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 20:06:21 | 显示全部楼层
蜂雷 发表于 2021-7-1 18:27
7 {+ }7 t. Y/ A1 n只能看懂中文
# W7 b7 d) Y2 j+ H; K
我也是。我是用软件自动翻译,必要时一个一个单词查字典。时间长了,就好一点。
1 [9 A) x3 b! I) R& {  f
5 ?5 s6 D3 A" M4 {4 F2 s- j+ a3 m

' Q" r+ _, e5 J如果谁知道哪里有这个图片的中文版,请麻烦告知!
6 L) u) x0 {+ U
% q' o! K( Q7 Y- j, m$ E7 f' m, r7 @
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-1 20:17:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 小蜜蜂不小 于 2021-7-1 20:19 编辑 7 l9 D, k# U5 [- t5 b
* N1 M) R8 \6 m7 Z) d9 \4 k
网页自动翻译{:8_170:}2 w% K+ J% E+ Y' X% D
% P9 C. w& `9 f5 r: z

6 _8 E6 z% z  w( h+ ?3 ?! i
2345截图20210701195653.png
2345截图20210701195633.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 06:30:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 18:05 编辑 1 F2 {7 O7 c5 \5 c4 Y/ D9 L1 x' M6 ?) ?6 W
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-1 20:179 w4 v! O- C  O$ O2 T- A
网页自动翻译

2 J! n  ?/ A$ N$ H9 e  }1 @  l, K, d. u: I
养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P
& C1 Q. k  Q, }( y) T- b4 A
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-2 19:09:01 | 显示全部楼层
jiangchh 发表于 2021-7-2 06:30
% P2 m- v7 i* {0 ]养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P
4 ^5 J- D# D# q. R" d
那这个怎样?
第四部分.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 20:51:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-3 15:07 编辑
: C: o- G; i5 S5 d  F: u
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-2 19:09
* Z1 X* G& L6 T  Q- r那这个怎样?

4 m5 A9 o% ^! X: c能基本明白就好。& x/ T3 s$ V5 Z! q6 l. e

7 p) M8 Z0 m, b% Z! Z  x2 X; u

# k2 h3 x4 |* a/ {) k# h目前软件翻译准确率,多数在90—99%,免费的少有超过95%。这个接近95%?非专业的人工翻译,有些也不到95%。中文文献,也有不好懂的。& T8 j6 q% f" j; j3 T
! Q4 r# o- b# M* t( W
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 17:30:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 17:42 编辑
1 w5 h* |7 Y) A! C# C
jiangchh 发表于 2021-7-1 17:283 r  O0 G$ O0 A7 R, p& _
谢谢您的好意!
) i! D2 U/ \$ ]1 W9 o/ i7 p/ r* v, B/ f7 D$ O. K% w( l6 P0 N
图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?

: z" J  j3 [2 g微软的系统包括桌面和手机都无法下载,安卓也不能下载,但后来用iOS则可以下载,可能是终端的原因。实在太喜欢这幅图,故转贴分享交流切磋,请勿作商用。有可能的话,推荐看原文,更多受益。Randy在另一篇论文中也用了这幅图,看来作者也是很喜欢这幅图。希望有兴趣的蜂友,多多交流看法。
IMG_3287.PNG
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2198
在线时间
976 小时

2943

金钱

397

回帖

2198

威望

新人上路

Rank: 1

发表于 2021-7-12 18:52:08 手机用户 | 显示全部楼层
大神可以翻译好发出来吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 21:11:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 22:19 编辑 4 Y1 [1 V( o/ Z7 W3 _5 B/ }
司马风 发表于 2021-7-12 18:52
* L9 c; `7 {' G$ ]大神可以翻译好发出来吗?

8 U: e# Z, Z4 q' V5 k
& x9 @$ x. G2 U' c* D. K我们一起期待大神的驾临吧!
$ `8 \- w1 o# H6 g) E- V" {7 P! g' ]# R
在下不才也想翻译后贴出来,但真的力不从心,图中字不多,但不少是很专业的术语,没有相应的专业背景,难以准确理解。比如EO,按字面意思翻译是油酸乙酯,但自己全然不知所云,似乎不是几个大家都认识的错别字那样简单,深恐误导众友,故不敢造次。# U. x8 j+ Q# [8 }
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2426
在线时间
4789 小时

7688

金钱

1761

回帖

2426

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2023-12-9 19:00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2023-12-9 20:39 编辑 $ v0 ^4 T. ~1 A  v/ \4 ~, _9 e

% v: s- `; Z2 m& P, l  @用GPT翻译准确率非常高,基本能正确理解,多数时候超过普通译员,可读性很好。有意者不妨试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|中蜂网

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-5-10 20:14 , Processed in 0.189651 second(s), 24 queries .

备案号:鲁ICP备2023002647 X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表