中蜂网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2829|回复: 19
收起左侧

百看不厌 常看常新

[复制链接]
积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

发表于 2021-7-1 14:36:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

欢迎注册成为中蜂网会员

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-1 18:17 编辑 + @% C9 S4 u9 q- _0 f5 g
* j" v+ l0 A" g$ k/ o' l
值得一看的好图。清晰揭示了蜂群为何要养“休闲蜂”、“懒汉蜂”、“饭桶蜂”。
* {0 U, o0 ~& S8 w, X9 m; g8 }. E( v* a8 J$ O
https://scientificbeekeeping.com/the-primer-pheromones-part-4-reproduction-and-survival/
1 `  |% N5 k; `5 G9 d. V3 R' r0 Z) y) P# y
不知何故,图不显示,补上链接,图1(Figure1)即是。
: Z+ C/ A/ {% M0 y) t* p4 y* {: A# U# _  j8 V* _/ K, c( }

, D. A2 i; ~' @7 B
5 ]4 H+ y: d1 M5 W9 A9 j7 ^" A
积分
19461
在线时间
3679 小时
居住地
江苏省

2万

金钱

9011

回帖

1万

威望

版主

Rank: 27Rank: 27Rank: 27

发表于 2021-7-1 16:01:47 | 显示全部楼层
中蜂与意蜂不同。中蜂自我意识强大,也就是所谓的野性。蜂的器管有使用寿命,尽管泌蜡、哺育等巢内工作己揭尽全力,但外界刚好处于度劣期,不利于采集,它们的外勤采集能力是可以延迟的,下半生的寿命得以延长,以便等待下个蜜源的来临,甚至可以越冬。2 v/ ~' P# u- M' {& l0 Q/ G, `" q
没采集机会,寿命当然可以延长,但是染病的机率会增加。
: D. i; |8 s8 Z, S, }意蜂不知是个性使然,还是驯化久了,它们不惜命,没蜜粉源,只要温度适宜,就要空飞,因此劳损严重。
, ?( B4 D5 I" K/ T  g# V. @所以,中蜂不存在饭桶蜂。反到是采集蜂,或越冬蜂积累的一个过程。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
3858
在线时间
4178 小时

6726

金钱

1200

回帖

3858

威望

嘉宾

Rank: 18Rank: 18

发表于 2021-7-1 17:09:28 | 显示全部楼层
您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。1 k4 w; @8 Y4 Q6 |* D
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 17:28:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-5 06:46 编辑
5 u" G: H" ~5 G
唐红勋 发表于 2021-7-1 17:09+ M0 j2 F$ U+ V. w3 {
您可以尝试着把图片发给我邮箱,我给您再上传试试。

# l' {+ a$ n  l, E: f谢谢您的好意!1 r% \; U! N% u; D4 n% R- C* R( ~

! K* X" G7 q* w" j# K& w图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?8 X5 f# W- O* d4 w
+ m! ^/ S4 Z% U2 \4 j
建议有需要的蜂友直接去主贴链接的原网站看图1。
' t/ l+ m3 i+ ^
4 w7 ^" U. k# w' K% F( ?
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 18:14:15 手机用户 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 19:32 编辑
$ v' g9 ~: z& `  _
4 t/ W% j+ B" m. n; d6 H这个图,以科学证据做依据,对巢内复杂微妙的信息流向,做了简单直观的归纳梳理,希望对想养强群的蜂友有所启发,对已养强群的蜂友锦上添花。
+ ~& ]: g3 S9 \' _
2 e: @* ?& ?2 k3 A, M如果有蜂友帮忙翻译一下,或者把图中未及之处补充进来,或者重新画图细化一下,如把9种蜂王信息素的不同流向与作用分列出来,就更好了,相信更有启发。站内有不少这类高人,只是大音希声,难得拨冗。
回复 支持 反对

使用道具 举报

QQ
QQ
积分
6517
在线时间
4974 小时
居住地
广东省 河源市 龙川县 佗城镇

7430

金钱

915

回帖

6517

威望

白金会员

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

发表于 2021-7-1 18:27:06 手机用户 | 显示全部楼层
只能看懂中文
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-1 20:06:21 | 显示全部楼层
蜂雷 发表于 2021-7-1 18:27) c: b! o& [5 c! P
只能看懂中文

7 e  U, @' b! z7 H5 g8 F. U我也是。我是用软件自动翻译,必要时一个一个单词查字典。时间长了,就好一点。
3 j% C$ i) q% }
, T* Z, ?' n# p: v- e3 s
9 T- N  v) J) s% I) K2 O2 I
如果谁知道哪里有这个图片的中文版,请麻烦告知!& ?, w2 C* A* F/ N4 D/ ^

$ X8 r9 D2 g! |% ?, ]( f5 ^
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-1 20:17:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 小蜜蜂不小 于 2021-7-1 20:19 编辑
( V- z, E8 R( z: W. a3 Z7 X% F0 c' q+ `2 Y
网页自动翻译{:8_170:}- ]4 X! ], C8 S8 A2 D0 }

/ G: O5 A' z4 b% O: |/ b% `
) q* ^$ Z3 W" b
2345截图20210701195653.png
2345截图20210701195633.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 06:30:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-2 18:05 编辑 9 `% j5 N' f1 A5 H5 ?
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-1 20:17; Y/ g/ N; Z5 l
网页自动翻译
7 m/ x- d8 r, |( T9 i  L( j; R4 i
4 J$ N5 D6 P1 z, X% c9 M
养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P
, X% b8 U4 a+ }  n
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
3418
在线时间
642 小时
居住地
广西区

3197

金钱

829

回帖

3418

威望

VIP会员

Rank: 9

发表于 2021-7-2 19:09:01 | 显示全部楼层
jiangchh 发表于 2021-7-2 06:30  ?* h4 z* n1 j9 E" Z
养蜂专业的那些“机译黑话”,看懂了,就不会象看天书;P

5 Z% ~8 M' R) M$ Q! ^# y' }那这个怎样?
第四部分.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-2 20:51:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-3 15:07 编辑
! T& l- J/ {1 Z& [6 T5 z
小蜜蜂不小 发表于 2021-7-2 19:09" w. p) L0 x: W' w
那这个怎样?
$ c. l' l# Q4 J4 W% N  w
能基本明白就好。  C$ y# g, X, W8 K

% M% D; F8 R& H. B" e) D

+ m" f/ e3 U2 W- ?目前软件翻译准确率,多数在90—99%,免费的少有超过95%。这个接近95%?非专业的人工翻译,有些也不到95%。中文文献,也有不好懂的。' y3 x- v0 Z$ v
$ g8 k7 N* V" T2 }7 D& U6 x, j
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 17:30:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 17:42 编辑 , F  @: B2 Q2 [, e, J' I
jiangchh 发表于 2021-7-1 17:28
& R2 y) k5 `; g9 u% i谢谢您的好意!! R. K* g# f  m7 a' b! F
/ ~0 I  D$ I/ b6 x* b
图片无法拷贝,无法下载,图片链接上传贴后无法显示,可能是版权保护的原因?

+ N2 X5 Z4 q# p# d7 Y微软的系统包括桌面和手机都无法下载,安卓也不能下载,但后来用iOS则可以下载,可能是终端的原因。实在太喜欢这幅图,故转贴分享交流切磋,请勿作商用。有可能的话,推荐看原文,更多受益。Randy在另一篇论文中也用了这幅图,看来作者也是很喜欢这幅图。希望有兴趣的蜂友,多多交流看法。
IMG_3287.PNG
人懒,蜂不懒
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2198
在线时间
976 小时

2943

金钱

397

回帖

2198

威望

新人上路

Rank: 1

发表于 2021-7-12 18:52:08 手机用户 | 显示全部楼层
大神可以翻译好发出来吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2021-7-12 21:11:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2021-7-12 22:19 编辑
5 o0 a) S8 H( Z
司马风 发表于 2021-7-12 18:528 T- [8 Z8 P. \* e7 s" j/ w3 v. D
大神可以翻译好发出来吗?
1 u" |' _! t: z4 U

, z0 W+ ~, K, i$ x我们一起期待大神的驾临吧!/ t' j0 j% A2 T- i2 h* G. {
% v7 L& \* M) \2 [' U4 x$ e1 u
在下不才也想翻译后贴出来,但真的力不从心,图中字不多,但不少是很专业的术语,没有相应的专业背景,难以准确理解。比如EO,按字面意思翻译是油酸乙酯,但自己全然不知所云,似乎不是几个大家都认识的错别字那样简单,深恐误导众友,故不敢造次。
% t1 h5 p: X  f; G" Y0 j
回复 支持 反对

使用道具 举报

积分
2424
在线时间
4692 小时

7567

金钱

1761

回帖

2424

威望

金牌会员

Rank: 4Rank: 4

 楼主| 发表于 2023-12-9 19:00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 jiangchh 于 2023-12-9 20:39 编辑
; F5 s& L* ^* V( J# s: v
" R. c3 k% D' n# H  T. p: J. y用GPT翻译准确率非常高,基本能正确理解,多数时候超过普通译员,可读性很好。有意者不妨试试。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|中蜂网

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

GMT+8, 2025-1-21 10:09 , Processed in 0.197095 second(s), 24 queries .

备案号:鲁ICP备2023002647 X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表