|
欢迎注册成为中蜂网会员
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
四海之内皆兄弟 发 音 sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì; f- t# D( w; \8 z
: A, g8 x2 m: X- N% F: l3 l' L" o; V* Q9 n2 q
释 义 世界各国的人民都象兄弟一样。“四海”指天下,全国。表示天下的人都像兄弟一样。
7 N& J* ?% E0 H- P 出 处 《论语·颜渊》:“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”
7 v* F9 \7 n6 y& [ 事 例 ~也,便收了罢。 ★明·徐渭《英烈传》第六回5 C) t* L; z. d' D& {* p- C
近义词:四海皆兄弟9 [3 M- ^$ {' @' e3 b
典 故:
( Z+ t3 x; A8 o- e+ X! ` R 故事孔子的弟子司马牛,有一次向孔子请教怎样做君子。孔子 对他说: “君子不忧愁,不害怕。” 司马牛不懂这话的意思,问道: “不忧愁,不害怕,就叫做君子了吗?” 孔子说:“君子经常反省自己;所以内心毫无愧疚,还有什么可 忧愁、可害怕的呢?” 司马牛告辞孔子后,见到了他的师兄子夏。他忧愁他说: “人家都有兄弟,多快乐呀,唯独我没有。” 子夏听了安慰他说: “我听说过:“一个人死与生,要听从命运的安排,富贵则是由天 来安排的。’君子对工作谨慎认真,不出差错;和人交往态度恭谨而 合乎礼节。那么普天之下到处都是兄弟,君子何必担忧没有兄弟 呢?”2 J' ]3 y y+ e
《水浒传》英译名之一2 W6 a+ A& a6 b1 ` H; o0 b5 F8 [# y. e
中国古典文学名著《水浒传》迄今已有多种外文译本,有的直译成《发生在水边的故事》,有的意译为《一百零五个男人和三个女人》。在所有译作中,翻译得最为准确、最为精彩也是最有影响的,还当数它的第一个英译本——《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)。这个英译本便出自赛珍珠的笔下。
& p! T6 X" j' Z5 f: L+ ]2 q
3 E" M( ^. {5 V. Z. k( {請各位以后不要称呼蜂友了,要称呼蜂兄哦! |
|