|
欢迎注册成为中蜂网会员
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
四海之内皆兄弟 发 音 sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì
4 ]4 w# c: z2 _3 e2 y: g: A: o W; t2 H, X+ P5 k W. Q
6 c# V5 u5 a6 F ?# R, t" O: M 释 义 世界各国的人民都象兄弟一样。“四海”指天下,全国。表示天下的人都像兄弟一样。 # T. i S" l) Y
出 处 《论语·颜渊》:“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”
8 S) R7 h6 A5 f- J Y 事 例 ~也,便收了罢。 ★明·徐渭《英烈传》第六回
% }9 U' E! z. j6 N* P 近义词:四海皆兄弟
6 Z& V$ z' U N! ? 典 故:3 L1 g6 u; L" N- p* @9 ?
故事孔子的弟子司马牛,有一次向孔子请教怎样做君子。孔子 对他说: “君子不忧愁,不害怕。” 司马牛不懂这话的意思,问道: “不忧愁,不害怕,就叫做君子了吗?” 孔子说:“君子经常反省自己;所以内心毫无愧疚,还有什么可 忧愁、可害怕的呢?” 司马牛告辞孔子后,见到了他的师兄子夏。他忧愁他说: “人家都有兄弟,多快乐呀,唯独我没有。” 子夏听了安慰他说: “我听说过:“一个人死与生,要听从命运的安排,富贵则是由天 来安排的。’君子对工作谨慎认真,不出差错;和人交往态度恭谨而 合乎礼节。那么普天之下到处都是兄弟,君子何必担忧没有兄弟 呢?”
* ]3 v+ r$ P9 Z6 d8 B8 l 《水浒传》英译名之一# D1 o9 G- k6 `# _* o1 H
中国古典文学名著《水浒传》迄今已有多种外文译本,有的直译成《发生在水边的故事》,有的意译为《一百零五个男人和三个女人》。在所有译作中,翻译得最为准确、最为精彩也是最有影响的,还当数它的第一个英译本——《四海之内皆兄弟》(All Men Are Brothers)。这个英译本便出自赛珍珠的笔下。) {6 k; \" n, e
! k( O( I1 J6 @2 j$ ^* d, E請各位以后不要称呼蜂友了,要称呼蜂兄哦! |
|